Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

VSS_12_2014

nisse) nicht umsetzbar. Definiert die Norm unrealistische Anforderungen? Bei Bus- und Bahnverkehr ist die Situation unterschiedlich. Einige Bahnunternehmen sind schon seit 2004 die Erfüllung ihrer Aufgabe systematisch angegangen Sie werden fristge- recht bis 2023 ein mehr oder weniger hindernisfreies Halte- stellennetz aufweisen. Diese Beispiele zeigen, dass es tech- nisch und finanziell machbar ist. Gegenüber Bahnhaltestellen sind bei Bushaltestellen bauliche Anpassungen mit viel weni- ger Kosten verbunden. Technisch sind hohe Bushaltekanten machbar, auch die topografischen Gegebenheiten sind weni- ger einschränkend. Die Erfahrungen mit Bus- und Tramprojekten in mehreren Kantonen und Städten zeigen, dass gute Lösungen möglich wä- ren, vorausgesetzt der Wille ist da, diese umzu- setzen. Im Einzelfall gibt es Situationen, wo auf- grund von Kurvenradien oder Zufahrten eine hohe Halte- kante für den Einstieg ins Fahrzeug nicht auf der ganzen Länge realisiert werden kann. Bei diversen solchen Projekten konnte unsere Fachstelle alternative Lösungen aufzeigen. Interview: Rolf Leeb pied) ne peuvent pas être satisfaites aujourd’hui. La norme fixe-t-elle des exigences irréalistes? La situation diffère pour les bus et les trains. Certaines entreprises ferroviaires se sont déjà employées depuis 2004 à remplir systématiquement leur mission. Elles disposeront d’un réseau d’arrêts globalement sans obstacles d’ici 2023, conformément aux délais fixés. Ces exemples illustrent la faisabilité technique et financière. Par rapport aux haltes ferroviaires, les adaptations des arrêts de bus sont beaucoup moins coûteuses. Techniquement, le rehaussement des bor- dures d’arrêt de bus est réalisable, et les conditions topogra- phiques sont moins res- trictives. Les expériences faites dans plusieurs cantons et villes dans le cadre de projets de bus et de tram montrent que de bonnes solutions sont pos- sibles si la volonté existe de les mettre en œuvre. Il y a parfois des situations où les rayons de courbure ou les voies d’accès empêchent la mise en œuvre d’une bordure haute sur toute la longueur pour monter dans le véhicule. Pour plusieurs projets de ce type, notre Centre a pu élaborer des solutions alternatives. Entretien: Rolf Leeb Mit der neuen Norm wird es weniger Einsprachen und Rekurse geben. “ ” 1 | Sehen und gesehen werden: Für Kinder und Rollstuhlfahrende ist das Queren einer Strasse bei Längsparkierung gefährlich. Sie haben keinen Über- blick über den Verkehr und werden von den Fahrzeuglenkern zu spät erkannt (Foto: Schweizerische Fachstelle). 1 | Voir et être vu: pour les enfants et les personnes en fauteuil roulant, il est dangereux de traverser une rue lorsque le stationnement est longitudinal. Ils n’ont pas de vision d’ensemble du trafic et sont détectés trop tard par les conducteurs de véhicules (photo: Centre suisse). THEMA | THÈME | 29 054633_SV_12_2014.pdf 29054633_SV_12_2014.pdf 29 11.12.14 13:2311.12.14 13:23 054633_SV_12_2014.pdf 29054633_SV_12_2014.pdf 2911.12.1413:2311.12.1413:23

Seitenübersicht