Strassenlärm als Orientierungshilfe «Was machst du, wenn im Zug oder Postauto die Ansagen ausfallen», will ich von ihr wissen, als der Zug nun langsam anfährt. «In Deisswil zum Beispiel steht die Bahn schräg», erklärt mir Daniela, «und in Boll-Utzigen kreuzen die Züge, einer hält nebenan. Jetzt hörst du dann gleich die Strasse ne- ben der Bahn.» Richtig, ich muss meine Ohren spitzen! Ich mache die Augen zu. «Ding-Dong nächster Halt auf Verlangen Vechigen», tönt’s aus dem Lautsprecher. Ich höre den Ver- kehr auf der linken Seite, der Zug rüttelt. «Jetzt sind es noch drei Minuten bis Worb Dorf», reisst mich Daniela aus meinem Hörversuch. «Woher weisst du das?», frage ich sie überrascht. Sie lacht: «Die Zeiger meiner Uhr vibrieren, so kann ich die Zeit ablesen.» Nur die Ohren warnen vor dem herannahenden Tram Wir steigen aus. Jetzt gilt es, den Platz mit Tram-Wendeschleife sicher zu überqueren und die Bushaltestelle zu finden. Hier gibt es keine taktilen Markierungslinien, die bei der Orien- tierung helfen würden. Daniela hat sich den Weg so gemerkt: In der Verlängerung des Perrons weiter geradeaus geht es zu «ihrem» Postauto. Sobald etwas im Weg steht und sie die Rich- tung ändern muss, wird es schwierig, die angepeilte Richtung wieder zu finden. Ausserdem gibt es verschiedene Businseln. Daniela muss einfach auf gut Glück losgehen, darauf vertrau- end, dass ihre Ohren sie früh genug vor dem herannahenden Tram warnen und der Tramführer genug aufmerksam ist. Und auf ihren Schutzengel vertrauen. 3 | Die aufgemalten Linien bei der Busstation Worb Dorf sind nicht ertastbar. Velos und Trams kreuzen Daniela Mosers Weg. Eine grosse Herausforderung! 3 | Les lignes peintes à l’arrêt de bus de Worb Dorf ne peuvent pas être détectées du bout de la canne. Des vélos et des trams croisent le chemin de Daniela. Un vrai défi! des milliers de fois; nous parvenons donc au quai en très peu de temps et nous montons dans le train. Le bruit du trafic, une aide à l’orientation «Que fais-tu quand les annonces ne fonctionnent pas dans le train ou le car postal?»; je lui pose cette question alors que le train ralentit. «À Deisswil, par exemple, la voie est inclinée», m’explique Daniela, «et à Boll-Utzigen, les trains se croisent et un autre train s’arrête à côté. Là, tu vas entendre la route qui longue la voie ferrée.» C’est vrai, et je dois tendre l’oreille! Je ferme les yeux. «Ding-Dong – prochain arrêt sur demande, Vechigen», annonce le haut-parleur. J’entends la circulation sur la gauche, le train s’ébranle. Daniela me tire de mon expérience auditive «là, il nous reste trois minutes avant Worb Dorf». Surprise, je lui demande «Comment le sais-tu?». Elle rit: «les aiguilles de ma montre vibrent, cela me permet de savoir l’heure.» Seules les oreilles avertissent de l’approche d’un tram Nous descendons du train. Il faut maintenant traverser en toute sécurité la place où le tram fait demi-tour et trouver l’arrêt de bus. Il n’y a pas de lignes de marquage tactiles qui permettraient de s’orienter. Daniela a enregistré le trajet ainsi: pour trouver «son» car postal, il faut aller tout droit dans le prolongement du quai. Dès qu’un obstacle se présente et que elle doit changer de direction, il lui devient difficile de retrouver la direction visée. De plus, il y a plusieurs îlots de bus. Daniela doit simplement compter sur sa bonne étoile, dans l’espoir que ses oreilles la THEMA | THÈME | 21 054633_SV_12_2014.pdf 21054633_SV_12_2014.pdf 21 11.12.14 13:2311.12.14 13:23 054633_SV_12_2014.pdf 21054633_SV_12_2014.pdf 2111.12.1413:2311.12.1413:23