SÉCURITÉ ROUTIÈRE derte Anzahl an Messstellen zu erreichen, wurden insgesamt 57 zusätzliche Messsysteme temporär installiert. In Tempo-30-Regimes wurden aus- schliesslich manuelle Messungen an 60 Standorten durchgeführt. Alle Erhebungen wurden durch das Planungsbüro Jud AG in Zürich vorbereitet, durch- geführt und umfangreich dokumentiert.[9,10] points de mesure exigé, 57 systèmes de mesure tem- poraires ont été installés. Pour le régime de vitesse de 30 km/h, les mesures effectuées sur 60 lieux de mesure étaient exclusivement manuelles. Tous les relevés ont été préparés, effectués et consignés de manière détaillée par le bureau d’études Jud AG à Zurich.[9,10] Für die Auswertung wurden die in den Daten klas- sierten Fahrzeuge auf den kleinsten gemeinsamen Nenner gebracht: Einige Systeme differenzieren Fahrzeuge mit der «Swiss 10»-Klassifikation, andere nur deutlich gröber in «leichte Motorfahrzeuge», «Motorräder» und «schwere Motorfahrzeuge». In den manuellen Messungen wurden die drei genannten Klassen direkt kodiert. Pour l’analyse, la classification des véhicules dans les données a été simplifiée au maximum: certains systèmes différencient les véhicules sur la base de la classification «Swiss 10», d’autres de manière nette- ment moins précise en «véhicules à moteur légers», «moto cycles» et «véhicules automobiles lourds». Dans les mesures manuelles, le codage a été effectué directement selon ces trois classes. Insgesamt lagen Daten von annähernd 30 Millionen Fahrzeugen vor. Eine Datenmenge, die sich aber im Laufe der Auswertungen reduzierte. So wurden Fahr- zeuge ohne gültige Klassifikation oder solche ohne Geschwindigkeitsmesswert aus den Auswertungen ausgeschlossen. Au total, des données provenant de près de 30 mil- lions de véhicules étaient disponibles. Le volume de données s’est réduit au cours des analyses. En effet, les véhicules sans classification valable ou ceux dont la vitesse n’a pas été mesurée ont été exclus des ana- lyses. Erste Plausibilitätsauswertungen durch das Pla- nungsbüro Jud zeigten, dass an zwei Standorten extreme Abweichungen des Medians der Geschwin- digkeiten nach unten beobachtet wurden. Da die Messwerte vermuten lassen, dass dort für die Fahr- zeuglenkenden keine freie Geschwindigkeitswahl bestand (z. B. wegen Wechselsignalisation) wurden beide Standorte von der Auswertung ausgeschlossen. Zudem konnten die Daten einiger bestehender Mess- systeme nicht geliefert werden. Insgesamt gingen Daten von 211 Standorten in die Auswertung ein. Als Kennwerte wurden die mittlere Geschwindigkeit (vm), die Geschwindigkeit, die von 50 %, und jene, die von 85 % der Fahrzeuge eingehalten wurde (v50 und v85), sowie der Anteil der Fahrzeuge berechnet, die das geltende Geschwindigkeitslimit einhielten (Ein- haltequote). Suite aux premières analyses de plausibilité réa- lisées par le bureau d’études Jud, des valeurs sen- siblement inférieures à la vitesse médiane ont été obtenues pour deux lieux de mesure. Elles laissent supposer que les conducteurs ne pouvaient pas choisir librement leur vitesse à ces endroits (par exemple en raison d’une signalisation variable). Ces deux emplacements ont donc été écartés de l’ana- lyse. De plus, les données de quelques systèmes de mesure existants n’ont pas pu être exploitées. Au total, des données provenant de 211 emplacements ont été prises en compte dans l’analyse. Les valeurs clés calculées sont la vitesse moyenne (vm), la vitesse respectée par 50 % des conducteurs et celle respec- tée par 85 % d’entre eux (v50 et v85) ainsi que la part des conducteurs ayant respecté la limite de vitesse applicable (taux de respect de la limite de vitesse). Ergebnisse Résultats Abbildung 3 zeigt die Einhaltequoten nach Ge- schwindigkeitsregime. Abbildung 4 weitere Kenn- werte zusätzlich nach Fahrzeugklassen. La figure 3 montre le taux de respect de la limite de vitesse pour chaque régime de vitesse. La figure 4 pré- sente les valeurs clés selon la catégorie de véhicule. Die mittleren gefahrenen Geschwindigkeiten lie- gen in Tempo-50-Regimes (47,6 km/h), Tempo-80- Regimes (70,3 km/h) und Tempo-120-Regimes (110,4 km/h) unter der zulässigen Höchstgeschwin- digkeit. Ausnahme sind Tempo-30-Regimes mit einer mittleren Geschwindigkeit von 31,6 km/h. Die Einhaltequoten sind bei Tempo 80 am höchsten, innerorts bei Tempo 30 am niedrigsten. Dans les régimes de vitesse de 50 km/h (47,6 km/h), 80 km/h (70,3 km/h) et 120 km/h (110,4 km/h), les vitesses moyennes pratiquées sont inférieures à la vi- tesse maximale autorisée. Le régime de 30 km/h fait exception, avec une vitesse moyenne de 31,6 km/h. Les taux de respect de la limite de vitesse sont les plus élevés pour le régime de vitesse de 80 km/h, et les plus bas pour le régime de 30 km/h en localité. 35